Small children appear to have a sense of death as sleeping or lying still.
As we grow older our ego-conciousness develops and we become concerned with how to preserve our name and lifetime achievements for the future.
On reaching old age, however, we come to ponder deeply the foolishness of contemplating ‘death’ with our ‘ego-conciousness’ and discover once more our childlike sensibilities.
Then we come to understand how invaluable it is to be like a child.
Respectfully
Chimyo Takehara
June 2004
幼児は、「死」を、眠っていること、「もの」が動かない状態と解しているらしい。
人は長ずるに及んで、自我が生まれ、後世に歴史や名を残すことに興味を抱くようになる。
しかし老人になっていくと、「自我」をもって「死」を問う「愚かさ」を問いなおし、再び幼児の感覚を取り戻していく。
「童心」の尊さを知らされる。
人は長ずるに及んで、自我が生まれ、後世に歴史や名を残すことに興味を抱くようになる。
しかし老人になっていくと、「自我」をもって「死」を問う「愚かさ」を問いなおし、再び幼児の感覚を取り戻していく。
「童心」の尊さを知らされる。