No.36 On Entrusting and being Embraced

If a newborn baby were able to speak, it would ask,
“Who am I?” or “Where am I?”
But people cannot answer this question until they die.
And so, without receiving any reply, they go on to marry and have children,
And their children will also spend their whole lives mulling over this same question.
This world is a congregation of such parents and children.

By meeting a good teacher, however,
People can rediscover the true significance of such a question
And understand that they ask this question at the risk of their lives.
When they “entrust themselves” to the Buddha,
The Buddha “embraces” them and liberates their minds.
What is given them at this moment is “true faith.”

Let us treasure the sensitivity that allows us to accept instantly the compassion of the Buddha.
And let us always take care to preserve the sensitive working of our minds
So that we may create a place of true encounter
For the formation and enrichment of our personal lives.

Humbly and respectfully
Chimyo Takehara
January, February 2006

生まれて間もない子どもに口があれば、
「私は誰?」
「ここは何処?」
と聞くであろう。
人はその問いを、死ぬまで解くことができない。
のみならず、解けないまま、結婚し、子どもを産む。
生まれたその子もこの問いを抱いたまま、一生をすごす。
世の中は、このような親子の集まりである。
善知識に遇うことによって、
この問いを再発掘して、
自己の生涯を賭けて問う、
すなわち「たのむ」時、
「たすく」と心が開かれる。
この時に賜るものが「真実信心」である。
この一念の感受の心を大切に
常に敏感に働かせて、真実の出会いの「場」を作って、
この人生を荘厳していこう。